Kanji Terms and Interpretation
Japanese kanji
terms are shown
separately as I did not want to burden the English speaking audience
with frequent kanji characters on the page that most would find
cumbersome. However, it is
important to list the frequently encountered words because
these are used to interpret the history.
For example, in the use of the same kanji characters for Emishi and Ezo, why were the same
characters used if this referred to two different groups? More telling, pre-7th century
use ofѐl for Emishi,
which is literally the combination of the character for hair and person,
meaning hairy person, is descriptive of an Ainoid
individual.
None of the ancient writers identified a separate group or groups
making up the Emishi, however, did identify separate
groups such as the Ashihase and Matsukatsu
(thought to be the state of Bokkai) when they were
indeed identifiably separate groups.
They were observant enough to recognize separate groups of people and
would certainly have done so had the Emishi been
composed of a Tungusic or Amur people. The only named people who were of either
Tungusic or Amur origins living anywhere in what is
now present day Japan were the Ashihase, and they
were described as being in conflict with the Emishi. They are now identified with the
The kanji I-teki is perhaps the most revealing because it was used
to describe the Emishi of either Hokkaido or the
Tsugaru (not clear as to the exact location since both areafs inhabitants are
described similarly) during the ninth century when the reading Ezo had not yet
come into use. The Akita Emishi fushu fought alongside the Japanese based there against the Emishi I-teki who invaded
ڈEmishi, Ezo, Ebisu
ѐl Emishi, Ebisu: pre-7th century reading; modern reading, mojin ghairy
personh.
I (as in gish), Ebisu:
Barbarian.
؎ Fushu
Ε Ifu
lT Ashihase (alternate reading Mishihase): a group of people living in Hokkaido during the
7th century. @@
ꕶ Jomon
퐶 Yayoi
c Den-I
R San-I
ڂĂI-teki:
used to describe the Emishi of Hokkaido and Tsugaru
peninsula, hostile to the Japanese.
Õ Kofun
Ìy Tsugaru: northernmost peninsula of
Honshu, just south of Hokkaido.
n蓇 Watarito: literally, gisland acrossh
meaning southern Hokkaido.
ڈ Ezo ga shima: old name for present
day Hokkaido.
Kenjiro
2007.3.15